Books by ISBN

The Discworld series by Terry Pratchett

Overview of translations in major languages, with cross-reference of characters' names.
Wiz­ards Witch­es Death Night Watch In­dust­ri­al Re­vo­lu­ti­on Tif­fa­ny Ach­ing eng­lish Deut­sch fran­çais es­pañ­ol itali­ano pol­ski русс­кий ne­der­lands su­o­mi Türk­çe
1 The Co­lour of Ma­gic Die Far­ben der Ma­gie La Huit­i­ème Cou­leur El co­lor de la ma­gia Il co­lo­re del­la ma­gi­a Ko­lor ma­gii Цвет вол­шеб­ства De Kl­eur van To­ver­ij Ma­gi­an väri Bü­yün­ün Ren­gi
2 The Light Fan­tas­tic Das Licht der Phan­ta­sie Le Huit­i­è­me Sor­ti­lè­ge La luz fan­tás­ti­ca La lu­ce fan­tas­ti­ca Blask fan­tas­tycz­ny Без­ум­на­я звез­да Dat won­der­ba­re licht Va­lon tans­si Fan­tas­tik Işık
3 E­qual Ri­tes Das Er­be des Zau­be­rers La Hui­ti­è­me Fil­le Ri­tos igu­al­es L'ar­te del­la ma­gia Rów­nou­ma­gi­cznie­nie Твор­цы за­кли­на­ний Mei­de­zeg­gen­schap Jo­han ri­it­ti! Eşit Hak­lar
4 Mort Ge­vat­ter Tod Mor­ti­mer Mort Mor­ty l'ap­pren­dis­ta Mort Мор, уче­ник Смер­ти Dun­ne Hein Mort Mort
5 Sour­ce­ry Der Zau­ber­hut Sour­cel­le­rie Re­chi­cero Stre­go­ne­ria Cza­ro­dzi­ciel­st­wo По­сох и шля­па Bet­over­kind Vel­hous ve­ris­sä Has­bü­yü
6 Wyrd Sis­ters Mac­Best Trois sœur­ci­è­res Bru­jer­ías Sor­el­lan­za stre­go­nes­ca Trzy wi­ed­źmy Ве­щ­ие сес­три­чки De plaag­zus­ters Noi­ta­sis­kok­set U­cu­be Ko­ca­ka­rı­lar
7 Py­ra­mids Py­ra­mi­den Py­ra­mi­des Pi­ró­mi­des Ma­le­det­te pi­ra­mi­di Pi­ra­mi­dy Пи­ра­ми­ды Py­ra­mi­des Py­ra­mi­dit Pi­ra­mit­ler
8 Gu­ar­ds! Gu­ar­ds! Wach­en! Wach­en! Au guet ! ¡Gu­ar­di­as! ¡Gu­ar­di­as! A me le gu­ar­die! Straż! Straż! Стра­жа! Стра­жа! Wacht! Wacht! Var­ti­jat hoi! Mu­ha­fiz­lar! Mu­ha­fiz­lar!
9 E­ric Faust Eric Faust Éric Faus­to Eric Eric Er­yk Фауст Э­рик Faust Erik Eric Eric
10 Mo­ving Pic­tu­res Voll im Bil­de Les Zin­zins d'O­li­ve-Ou­ed Imá­ge­nes en acc­ión Stel­le ca­den­ti Ru­ch­ome ob­raz­ki Дви­жу­щи­еся кар­тин­ки Rol­len­de Pren­ten Elä­vät ku­vat Ha­re­ket­li Re­sim­ler
11 Re­a­per Man Al­les Sen­se Le Fau­ch­eur El se­ga­dor Il tris­to mi­eti­tore Ko­si­arz Мра­ч­ный Ж­нец Maai­ers­tijd Viik­at­em­ies Tır­pan­lı A­dam
12 Wit­ches Ab­road To­tal ver­hext Mé­comp­tes de fé­es Bru­jas de vi­aje Streg­he all'es­te­ro Wy­pra­wa cza­row­nic Вед­ьмы за гра­ни­цей Hek­sen in de lucht No­itia mai­sem­is­sa Ca­dı­lar Dış­ar­ı­da!
13 Sma­ll Gods Ein­fach gött­lich Les Pe­tits Di­eux Di­os­es me­no­res Tar­ta­rug­he di­vi­ne Pom­niej­sze bó­st­wa Мел­кие бо­ги Klein­go­der­ij Pie­net ju­mal­at Kü­çük Tan­rı­lar
14 Lor­ds and La­di­es Lords und La­dies Nob­li­aux et Sor­ci­ères Lo­res y da­mas Stre­ghe di una not­te di mez­za es­ta­te Pa­no­wie i da­my Да­мы и Гос­по­да Ede­le He­ren en Da­mes Her­ras­ka­is­ta vä­keä
15 Men at Ar­ms Hel­le Bar­den Le Gu­et des or­fèv­res Hom­bres de ar­mas Uo­mi­ni d'ar­me Zb­roj­ni К о­ру­жи­ю! К о­ру­жи­ю! Te Wa­pen Var­tio­s­to val­mii­na pal­vel­uk­se­en
16 So­ul Mu­sic Rol­len­de Stei­ne Ac­cros du roc Soul mu­sic All'a­ni­ma del­la mu­si­ca! Mu­zy­ka du­szy Ро­ко­вая му­зы­ка Ziel­to­nen E­lä­vää mu­sii­kki­a
17 In­ter­es­ting Ti­mes Echt zau­ber­haft Les Tri­bu­la­ti­ons d'un ma­ge en Au­ri­ent Ti­em­pos in­ter­es­ant­es Cie­ka­we cza­sy Ин­те­рес­ны­е вре­ме­на In­ter­es­san­te Tijden Kiin­to­is­ia ai­ko­ja
18 Mas­ke­ra­de Mum­men­schanz Mas­qua­ra­de Mas­ca­ra­da Mas­ka­ra­da Мас­ка­рад Mas­ke­ra­de
19 Feet of Clay Hoh­le Köpf­e Pi­eds d'ar­gi­le Pi­es de bar­ro Pi­edi d'ar­gil­la Na gli­ni­a­nych no­gach Но­ги из гли­ны Le­men voe­ten
20 Hog­fa­th­er Sch­wein­s­ga­lopp Le Pè­re Por­cher Pa­pá Pu­er­co Wi­edź­mi­ko­łaj Сан­та-Хря­кус Be­re­vaar
21 Jin­go Flie­gen­de Fetz­en Va-t-en-guer­re ¡Vo­to a bríos! Bo­go­wie, ho­nor, Ankh-Mor­pork Па­три­от Hou­zee!
22 The Last Con­ti­nent Hei­ße Hüp­fer Le Der­ni­er Con­ti­nent El pa­ís del fin del mun­do Os­tat­ni kon­ty­nent Пос­лед­ний кон­ти­нент Het Jong­ste We­reld­deel
23 Car­pe Ju­gu­lum Ru­hig Blut Car­pe ju­gu­lum Car­pe ju­gu­lum Car­pe Ju­gu­lum Car­pe Ju­gu­lum. Хва­тай за гор­ло Pluk de Strot
24 The Fif­th E­le­ph­ant Der fünf­te E­le­fant Le Cin­qui­è­me É­lé­phant El quin­to ele­fan­te Pią­ty e­le­fant Пя­тый э­ле­фант De Vijf­de O­li­fant Maa­na­lai­nen e­le­fant­ti
25 The Tru­th Die vol­le Wahr­heit La Vé­ri­té La ver­dad Praw­da Прав­да De Waar­heid
26 Thief of T­ime Der Zeit­dieb Pro­cras­ti­na­ti­on La­drón del Ti­em­po Złod­zi­ej cz­a­su Вор вре­ме­ни De Dief van Tijd Ai­ka­va­ras
27 The Last He­ro Wah­re Hel­den Le Der­ni­er Hé­ros El úl­ti­mo hé­roe Os­tat­ni bo­ha­t­er Пос­лед­ний ге­рой
28 The A­ma­zing Mau­rice and his E­du­ca­ted Ro­dents Mau­ri­ce der Ka­ter Le Fa­bu­leux Mau­ri­ce et ses ron­geurs sa­vant­s El a­som­bro­so Mau­ri­ci­o y sus ro­e­dor­es sa­bi­os Il pro­di­gi­oso Mau­ri­ce e i su­oi ge­ni­a­li ro­di­tor­i Za­dzi­wi­a­ją­cy Mau­ry­cy i je­go e­du­ko­wa­ne gry­zo­nie Уди­ви­тель­ный Мо­рис и его у­чё­ны­е гры­зу­ны Mi­ra­kel­se Mau­rits en zijn Ge­stu­deer­de Kn­aag­die­r­en Mah­ta­va Mor­ris ja si­vis­ty­ne­et sii­ma­hän­nät Muh­teş­em Mau­ri­ce Ve Değ­iş­miş Far­e­leri
29 Night Wat­ch Die Nacht­wäch­ter Ron­de de nu­it Ron­da de no­ch­e Straż noc­na Ноч­ная стра­жа De Nacht­wacht Yö­var­ti­os­to
30 The Wee Free Men Klei­ne frei­e Män­ner Les Ch'tits Hom­mes lib­res Los pe­que­ños hom­bres lib­res L'in­tre­pi­da Tif­fa­ny e i Pic­co­li Uo­mi­ni Li­be­ri Wol­ni Ci­ut Lud­zie Ма­ле­н­ький сво­бод­ный на­род De Vrij­ge­maak­te Ortjes Kü­çük Öz­gür A­dam­lar
31 Mon­strous Re­gi­ment Wei­ber­re­gi­ment Le Ré­gi­ment mon­stru­eux Re­gi­mi­en­to mon­stru­o­so Pot­wor­ny re­gi­ment Пе­хот­ная бал­ла­да Mon­ster­lijk Re­gi­ment Hir­mur­yk­men­t­ti
32 A Hat Full of Sky Ein Hut vol­ler Ster­ne Un cha­pe­au de ciel Un som­bre­ro de cie­lo Un cap­pel­lo pi­e­no di stel­le Ka­pe­lusz pe­łen nie­ba Шля­па, пол­ная не­ба Een Hoed van Lucht Tä­hti­hat­tu Gö­kyü­zü Şap­ka Do­lu
33 Go­ing Po­stal Ab die Post Tim­bré Car­tas en el a­sun­to Pie­kło po­cz­to­we Дер­жи мар­ку Pos­ter­ij­en Pos­ti kul­kee
34 Thud! Klonk! Jeu de nains ¡Zas! Łups! Шмяк! Bam! Muks!
35 Win­ter­smith Der Win­ter­sch­mie­d L'Hi­ver­rier La Co­ro­na de Hie­lo La co­ro­na di ghi­ac­cio Zi­mi­strz Зим­них дел мас­тер Win­ter­smid Tal­ven­tak­oja Kış Us­tası
36 Ma­king Mo­ney Schö­ne Schei­ne Mon­na­yé Di­ne­ro a man­sal­va Świ­at fi­nan­sj­ery Дел­ай ден­ьги! Geld moet wap­pe­ren Ly­öd­ään ra­hoi­ksi
37 Un­seen A­ca­de­mi­cals Der Club der un­sicht­ba­ren Ge­lehr­ten Al­lez les ma­ges ! El At­lé­ti­co In­vi­si­ble Nie­wi­do­cz­ni A­ka­de­mi­cy Не­зри­мы­е а­ка­дем­и­ки Aca­de­mi­sche Boys FC Aka­tee­mi­set
38 I Shall Wear Mid­ni­ght Das Mit­ter­nachts­kleid Je m'ha­bi­ll­e­rai de nu­it Ves­ti­ré de Me­di­a­noch­e W pół­noc się od­zie­ję Пла­тье цве­та по­лу­ночи Ik ga in mid­der­nacht Kes­ki­yö yl­l­äni Ge­ce­ye bü­rü­ne­ce­ğim
39 Snuff Stei­fe Pri­se Coup de ta­bac Snuff Ni­uch Де­ло та­бак Snuif Nii­stä­jä
40 Rai­sing Ste­am Tol­ler Dam­pf vor­aus Dé­rail­lé A To­do Va­por Pa­ra w ruch Под­дай па­ру! Op Stoom Tä­yt­tä hö­yryä
41 The Shep­herd's Cro­wn Die Kro­ne des Schä­fers La Cou­ron­ne du ber­ger La co­ro­na del pas­tor Pas­ter­s­ka ko­ro­na Пас­ту­шь­я ко­ро­на De Her­ders­kroon Ço­ba­nın Ta­cı
Onomastic cross-reference (~ means: as in Eng­lish)
eng­lishDeut­schfran­çaises­pañ­olitali­anopol­skiрусс­кийne­der­lands su­o­miTürk­çe
Berg­holt Stutt­ley John­son ~ Bou­gre-de-Sa­gou­in Jean­son ~ Чёр­тов Туп­и­ца Джон­сон
Car­rot I­ron­foun­ders­son Ka­rot­te Ei­sen­gieß­er­sohn Ca­rot­te Fon­deur­en­fer­s­son Za­na­hor­ia Fun­di­dor­de­hier­ro­son Ca­ro­ta Fabb­ro­ferr­aio Mar­che­wa Że­laz­ny­w­ład­son Мор­коу Жел­ез­о­бет­он­с­сон Biet Y­zer­git­er­sen Por­k­ka­na
Chee­ry Lit­t­le­bot­tom Grin­si Klein­po Hi­la­re Pe­tit­cul Jo­vi­al Cu­lo­pe­que­ño Cu­do Ty­łe­cz­ek
Cut-My-Own-Th­roat Dibb­ler Treib­e-mich-selb­st-in-den-Ruin Sch­nap­per Plan­teur Je-m'tran­che-la-gor­ge Y-Voy-A-La-Ru­i­na Es­cur­rid­i­zo Mi-Vog­lio-Ro­vi­na­re Dibb­ler Gard­ło So­bie Pod­rzy­nam Dib­bler Се­бя-Ре­жу-Без-Ножа Дос­та­бль Snij'k-in-eig­en-vlees Snik­kel
Disc­world Schei­ben­welt Dis­que-mon­de Mun­do­dis­co Mon­do Dis­co Świ­at Dys­ku Плос­кий мир Sch­ijf­we­reld Kiek­ko­maa­il­ma Disk­dün­ya
Fre­de­rick Co­lon ~ Fré­dé­ric Cô­lon ~ Фред Ко­лон
Gia­mo Ca­sa­nun­da ~ Gia­mo Ca­sa­na­bo Gi­a­mo Ca­sa­nun­dą Джи­а­мо Ка­за­нун­да
Gran­ny Wea­ther­wax Es­mer­al­da Wet­ter­wachs Mé­mé Ci­re­du­temp­s Ya­ya Ce­ra­vi­e­ja Non­ni­na Wea­ther­wax Bab­cią Wea­ther­wax Эс­ме­раль­да Ве­тро­во­ск O­poe We­der­s­meer Es­me­r­el­da Sää­vir­kku
Gr­ee­bo ~ Gre­din Man­dón Гри­бо
Ha­ve­lock Vetinari ~ Ha­ve­lock Vé­té­ri­ni ~ ~ Хэв­лок Ви­ти­на­ри Hui­gen Ot­to­pe­di
Ma­g­rat Gar­lick Mag­rat Knob­lau­ch Mag­rat Gous­se­dail Mag­rat A­jo­s­t­ie­rnos ~ Mag­rat Gar­lick Маг­рат Чес­ногк Mag­raat Kno­p­h­lox Ma­g­rat Kyn­si­lauk­ka
Moi­st von Lip­wig Feucht von Lip­wig Moi­te von Lip­wig Hú­me­do von Mus­ta­che ~ Мой­ст фон Лип­виг Feu­cht von Lipp­vacht Tah­mee von Lip­wig
Nan­ny Ogg ~ Nou­nou Ogg Ta­ta Ogg Ta­ta Ogg Nia­nia Ogg Ня­нюш­ка Ягг Oo­tje Nack Nan­ny Au­vo­mi­eli
Nob­by Nob­bs ~ Chi­card ~ ~ ~ Шно­бби Шно­ббс
Pon­der Stib­bons ~ Co­gi­te Sti­bon ~ Myś­lak Stib­bons
Rin­ce­wind ~ Rin­ce­vent ~ Scuo­ti­ven­to ~ Ринс­винд Rinz­wind ~ ~
Sa­mu­el Vi­mes Sa­mu­el Mumm Sa­mu­el Vi­mai­re ~ ~ Сэм­ю­эль Вай­мс Dou­we Fli­nx
Sy­bil Ram­kin Sy­bil Kä­se­dick ~ ~ ~ Си­бил­ла Ов­нец Si­bil­la Ram­kin
The Lug­ga­ge Die Tru­he Le Ba­ga­ge El E­qui­pa­je Il Ba­ga­glio Ba­gaż Сун­дук De Ba­ga­ge
Tif­fa­ny A­ch­ing Tif­fa­ny Weh Ti­pha­i­ne Pa­tra­q­ue Tif­fa­ny Do­lo­ri­do ~ Tiffa­ny Obo­la­ła/Ak­wi­la Do­kucz­li­wa Тиф­фа­ни Бо­лен Tif­fa­nie Ver­wee­rd Tif­fa­ny Sär­ky­sen Tif­a­ny Sı­zı
Two­flo­wer Zwei­blum Deux­fleurs Dos­flor­es Due­fiori Dwu­kwi­at Два­цве­ток Twee­bloe­sem
This table has been compiled with the help of information from the site of Pterry's agent Colin Smythe, the various Wikipedia pages on Terry Pratchett and the Discworld, and peeks into the free trial versions (i.e. first chapters) of some Kindle ebooks of translations in various languages.
This page last updated on 2018-02-01. © 2017 Tomas Schild.