菊地秀行

kikuchi/ki­kujihideyuki

Asahi Shimbun · 祥伝社 (shoudensha)

titleISBN-13year of publication
吸血鬼ハンター23 D-冬の虎王 (朝日文庫)
kyuu­ketsukihantaー23 D-fuyu/tou­noko/to­rakonikishi/nou/ou/wan/wau (asa­hibunko)
978-4-02-264619-42011
吸血鬼ハンター24 D-貴族戦線 (朝日文庫)
kyuu­ketsukihantaー24 D-ki­zokusensen (asa­hibunko)
978-4-02-264657-62012
吸血鬼ハンター25 D-黄金魔
kyuu­ketsukihantaー25 D-ko­gane/ougonma
978-4-02-264672-92012
地底都市〈新宿〉 魔界都市〈新宿〉 (朝日ノベルズ)
chi­teitoichi/toshi­〈arajuku/nii­juku/shi­njuku/shi­nshiku/shi­nshuku〉 ma­kaitoshi〈ara­juku/nii­juku/shi­njuku/shi­nshiku/shi­nshuku〉 (asa­hinoberuzu)
978-4-02-273964-32011
魔界都市ブルース 恋獄の章 (マン・サーチャー・シリーズ) (ノン・ノベル)
ma­kaitoshiburuーsu­ goi/koi/re­ngokunoaki/akira/fumi/shou (man・sa­ーchaー・shiriーzu) (non・no­beru)
978-4-396-20879-02010
魔界都市ブルース 愁哭の章 (マン・サーチャー・シリーズ)
ma­kaitoshiburuーsu­ shuukokunoaki/akira/fumi/shou (man・sa­ーchaー・shiriーzu)
978-4-396-20895-02012

原作/菊地秀行・作画/鷹木骰子 · Cacao · Cacau · Cachau · CACHE · Cachia · Cacho · Cage · Cahuc · Caicoya · Cake · Cascha · Cascio · Case · Casey · Cash · Casio · Caskey · Caso · Cass · Cassie · Cauchy · Caughey · Caughie · Causey · CAUSO · Causse · Cauzzo · Caws · CAWSEY · Caz · Caza · Cazzo · Cccoes · Ceac · Cec · Cech · Ceci · Cecie · Cees · cek · Céka · CESC · CESE · chaccu · Chacko · Chaco · Chaiko · Chaix · Chas · Chasca · Chase · Chasse · Chauzy · Chawki · Chazy · CHEC · Checa · Cheeke · Chek · Chess · Cheze · Chiauzza · Chiauzzi · Chic · Chica · Chicha · Chiche · Chick · Chiesa · Chiss · Chiuchiu · Chiyoji · Choca · choco · Choike · Choisy · Chos · Chouka · CHOUKSEY · Chuaqui · Chuck · Chueca · CHUGG · Chugh · Chukwu · Ciacci · CICA · Cico · Cika · CIOCCA · Cios · CIQS · Cis · CISA · Cisco · Ciss · Cizo · Ckacko · CKOWSKI · Coac · Coax · Cocco · COCHAE · Coche · Cocho · Cochoy · Cock · Cocks · coco · Cogo · Cohausz · COIC · Coico · Coke · Cook · Cooke · Cooksey · Coq · Cosco · Cosey · Coss · Cosse · Cossío · Cossu · Couch · Cousseau · Cowx · Cox · Coz · cozzi · Cuhk · Cuq · CUS · Cush · Cuyas · CWS · CZECH · Czeike · Czesaw · Czys

 

益田ミリ